9 августа 2025 года в Штабе общественной поддержки партии «Единая Россия» Свердловской области состоялось мероприятие, посвященное 180-летнему юбилею великого казахского мыслителя, просветителя, поэта и музыканта Абая (Ибрагима) Кунанбаева.
Абай жил с 1845 по 1904 годы, создав за свою жизнь более 170 стихотворений и занимаясь переводами творчества русских и европейских поэтов. Он ввёл в казахскую литературу новые рифмы и размеры стихотворений, а также создал несколько десятков мелодий. Огромное количество времени он посвятил изучению русского языка, стремясь к тому, чтобы культура его народа сблизилась с русской культурой.
Встреча любителей творчества степного философа, литературоведов Уральского федерального университета им. первого Президента России Б.Н. Ельцина и общественников была организована Свердловской региональной общественной организацией развития дружбы народов «Казахи Урала» под руководством Камилы Касымбековой.
На мероприятии прозвучали лирические песни Абая Кунанбаева в исполнении активистов организации Лайлы Кунанбаевой и Бориса Шагалиева.
«Письмо Татьяны Онегину» на казахском языке в смысловом переводе Абая прочитала Гульнара Шинарова. На кыргызском языке прозвучал стих Абая «Кайытты конлим достанда душпаннанда» из уст кыргызской поэтессы Махабат Алимкуловой. Махабат также прочитала свое произведение, посвященное Абаю.
Также гости ознакомились с художественным фильмом «Абай», снятым в 1995 году киностудией им. Шайкена Айманова.
Абай Кунанбаев внес большой вклад не только в развитие казахской литературы, но и был большим ценителем и знатоком народной музыки.
На встрече была продемонстрирована необычная домбра ручной работы «Абай домбыра», изготовленная в прошлом веке зауральским мастером Ташмагамбетом Кадарбаевым. Председатель «Казахи Урала» Камила Касымбекова рассказала, что домбра с надписью на корпусе «Тюмень, 1950, Мусага» была изготовлена мастером из города Курган в далеком пятидесятом году прошлого века для сына Мусы, который проживал в городе Тюмени. Еще одну домбру народный умелец изготовил для другого сына, Елтая. Камила Серикбаевна также рассказала о разновидностях казахской домбры, которые были характерны для разных регионов, и отличиях домбры Абая от домбры Жамбыла.
На трёх языках – казахском, русском и кыргызском звучали стихи и слова назидания поэта. Участники встречи говорили об Абае, как о реформаторе и первом классике казахской литературы, отмечали его вклад в сближение с русской и европейской культурой.
В завершение встречи гостям было предложено поделиться своими впечатлениями о творчестве Абая и прошедшем мероприятии в необычном формате, – записав их в винтажный блокнот настоящим пером с чернилами. Многие с большим энтузиазмом и некоторым волнением впервые держали в руках перо, наполняя своими мыслями старинный блокнот.